Première Nation WOLASTOQIYIK WAHSIPEKUK Facebook
/
AU RYTHME DES SAISONS To the Rhythm of the Seasons Le Printemps The Spring Salade froide de crabe Cold Crab Salad
Partager Share

Salade froide de crabe, chou-rave et pommes en vinaigrette, sauce au yogourt et aux herbes Cold Crab Salad, Rabiole and Apple Dressing, Yogurt and Herb Sauce

Image: Salade froide de crabe | Cold Crab Salad
2 portions / 15 minutes Preparation time including cooking:
15 minutes
2 servings

Ingrédients Ingredients

2 crabes cuits, refroidis et décortiqués
1 chou-rave, épluché et en julienne
2 pommes, en julienne
Vinaigre de cidre, au goût
Huile vierge, au goût
Herbes fraîches hachées (aneth, persil, ciboulette, etc.), au goût
Sel et piment gorria
Sauce au yogourt et aux herbes du Lobster roll sur galettes de bannique (Voir la recette)
2 crabs, cooked, cooled and shelled
1 rabiole, peeled and cut in julienne
2 apples, cut in julienne
Cider vinegar, to taste
Virgin oil, to taste
Chopped fresh herbs (dill, parsley, chives, etc.), to taste
Salt and Gorria pepper
Yogurt and herb sauce from the recipe Lobster Roll with Bannock Flatbread


Préparation Preparation

Dans un petit cul-de-poule, mélanger le chou-rave et les pommes. Arroser généreusement de vinaigre de cidre et d’huile. Ajouter les herbes fraîches. Assaisonner le tout avec un peu de sel et de piment gorria.
Dresser la salade avec le crabe. Garnir de sauce au yogourt et aux herbes.
Combine the rabiole and apples in a small bowl. Drizzle a generous amount of cider vinegar and oil. Add fresh herbs. Season with a little salt and Gorria pepper.
Serve salad with crab. Top with yogurt and herb sauce.

Aliment à DécouvrirLE PIMENT GORRIA A food to discoverGORRIA PEPPER

Ce petit piment issu du Pays basque pousse aussi au Québec. Très parfumé, il est reconnu non pas pour sa force, mais pour son parfum tout à fait unique. This small pepper from the Basque country also grows in Quebec. Highly fragrant, it is well-known not for its strength, but for its unique flavour.

Aliment à DécouvrirLE CHOU-RAVE A food to discoverKOHLRABI

Ce légume ancien à chair croquante et juteuse pousse au Québec pour notre plus grand plaisir ! De la famille des crucifères, il est originaire du bassin méditerranéen et on le cultive depuis la préhistoire. Attention de ne pas le confondre avec le céleri-rave, qui lui aussi peut être consommé cru et râpé. Cuit, il possède un petit goût de noisette. Il possède une richesse en fibres, en vitamines et en minéraux ce qui le rend assez intéressant pour la santé. To our delight, this heritage vegetable of crunchy and juicy flesh grows in Quebec! Belonging to the cruciferous family, it originated in the Mediterranean basin and has been cultivated since prehistoric times. Be careful not to confuse it with celeriac, which can also be eaten raw and grated. It tastes slightly like hazelnut when cooked. It is rich in fiber, vitamins and minerals which makes it quite beneficial to one’s health.

TerritoireLA CÔTE-NORD TerritoryTHE NORTH SHORE

RencontrePATRICE JEAN MeetingPATRICE JEAN